Translator from Italian to English, from English to Italian, from German to Italian and others

Cristina Valenza

I'm a postgraduate student of interpreting and translation coming from LUSPIO University(Rome). I've studied English and German at university and I'm able to interpret(consecutively and simultaneously) both languages into Italian, and also from Italian into English.
I speak Spanish too.
While I attended my master in interpreting, I did several exams on translation, I took TRADOS certification and I attended the courses of terminology and localisation. I'm taking my degree on italian controlled

  • Italian <> English
  • German > Italian
  • Spanish > Italian
Fields of expertise:
  • Aeronautics,
  • Banking/Stock Market,
  • Natural Science,
  • Social Sciences,
  • Commercial correspondence,
  • Law ,
  • General economy,
  • Renewable energies,
  • IT,
  • Literature,
  • Website Localization,
  • Software Localization,
  • Computers,
  • Telecom,
  • Advertising,
  • Tourism

Language pairs

  • Italian > English
    Translation ,
    Correction
  • English > Italian
    Translation ,
    Correction
  • German > Italian
    Translation ,
    Correction
  • Spanish > Italian
    Translation ,
    Correction

Fields of expertise

  • Aeronautics
  • Banking/Stock Market
  • Natural Science
  • Social Sciences
  • Commercial correspondence
  • Law
  • General economy
  • Renewable energies
  • IT
  • Literature
  • Website Localization
  • Software Localization
  • Computers
  • Telecom
  • Advertising
  • Tourism

Please select your fields of expertise

Work experience

  • CCR operator during the Turin 2006 olympic games.

    2006 February - 2006 March
    Maintenance of the commentators’ booths in Sestriere Borgata venue.
    ClientTorino Olympic Broadcasting Organisation
    Agencynone
    Fields of expertiseTelecom
    English - Italian, Italian - English

Studies and courses

  • Master degree in conference interpreting and translation

    2007 December - 2009 March
    I finished all the exams of my Master in Interpreting studies at LUSPIO university (ROME). Now I’m waiting to take my degree in March, 2010. I’m studying English and German. I’ve developed peculiar techniques for simultaneous and consecutive interpreting. During the years in LUSPIO, I learned how to use it and I took the TRADOS certification.
    ,
    CentreLUSPIO university, Rome
    .
  • Intensive course on conference interpreting.

    2009 September - 2009 October
    I studied English and German. I’ve developed peculiar techniques for simultaneous and consecutive interpreting.
    ,
    CentreGermersheim university (Mainz, DE), intensive course in conference interpreting.
    .
  • Bachelor degree on Languages and Literature

    2003 October - 2007 November
    Study of the english and german cultures since 1800. Exercise of the written and oral language.
    ,
    CentreTurin university, Faculty of foreign Languages and Literatures.
    .
  • Erasmus program

    2006 September - 2007 February
    I took the erasmus certification after passing 2 exams on english and american literature.
    ,
    CentreLeeds university (UK), toghether with Turin university.
    .
  • Diploma di maturità scientifica P.N.I(piano nazionale informatica)

    1997 September - 2003 July
    Scientific subjects: Phisics, Mathematics, Informatics. Turbo Pascal, Chemics.
    ,
    CentreHighschool : Isaac Newton, Chivasso (TO)
    .

Software you can use

  • Adobe Acrobat
  • Microsoft Excel
  • Microsoft Word
  • Passolo
  • Powerpoint
  • SDL TRADOS
  • SDLX

Please indicate which software you can use

Places where (s)he has lived

  • Leeds, United Kingdom

    2006 September - 2007 February
  • Turin, Italy

    1986 January - 2008 December
  • Rome, Italy

    2008 December - 2009 December
Leave a private message
Date of birth
1984 November 3

Transket.com What is Transket? | Contact | Our blog | Facebook | Twitter